sexta-feira, 7 de outubro de 2016

Wadanohara e o Grande Mar Azul
(Mangá)

Embarque nesta aventura marítima agora em mangá.




Um vasto mar azul sob um lindo céu azul.

Após uma longa partida, a bruxa do mar, Wadanohara,
volta para casa com seus familiares.

Mas o seu ex-familiar, o tubarão, Samekichi,
aparece para bloquear o caminho.







Japonês [大海原と大海原]
Inglês [ Wadanohara and the Great Blue Sea ]
Chinês Tradicional [大海原與大海原]





- Autor: Deep-Sea Prisoner
- Gêneros: Comédia, Drama, Fantasia, Terror, Mistério
- Estado: Em andamento...

- Logo abaixo há um link para você comprar a versão física do mangá (só em japonês).
- Esta não é uma tradução oficial. E uma tradução de fãs para fãs.
- Se for solicitado para que seja retirado do ar, assim será feito.



Comprar agora:



Jogue Agora:

【Para outros jogos de Mogeko (Deep Sea-prisioner) ou outras traduções em português, clique aqui.】
 

19 comentários:

  1. Parece que o meu jogo favorito RPG Maker tem um mangá. Vou ler ele agora mesmo. E obrigado Mei, por me apresentar este mangá, estava querendo muito que saísse algo novo de WATGBS.

    OBS: Pena que é tão curto, cada capítulo tem em torno de 9 páginas.

    ResponderExcluir
  2. OMG!!!!
    Agora mesmo senti meu kokoro bater rapido
    Zero corse amo vocês. \(^w^)/

    ResponderExcluir
  3. tô cholando por favor traduzam todos os mangás por favor ;-;

    ResponderExcluir
  4. Traduzam todos os capítulos, eu estou morrendo aqui plz ;-;

    ResponderExcluir
  5. Tô adorando esse manga!Acho que é o melhor que eu já li até agora!Continuem assim!
    Eu tô ansiosa para ler todos os capítulos! :)

    ResponderExcluir
  6. TERMINA ISSO LOGO,ESTOU COM UMA ANSIA LOUCA PRA TERMINAR DE LER!!!!

    ResponderExcluir
  7. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  8. Pessoal, vocês sabem onde compro o mangá físico na versão em inglês? Eu li no twitter oficial da DeepSea que iria sair, mas não sei onde está.

    ResponderExcluir
  9. eta , nem sabia que existia um manga, bem que eu poderia recomendar pro meu pai, mas sla, ele provavelmente nao vai achar legal :P vai achar infantil e tals, continuem traduzindo, porque eu to curtinu muito

    ResponderExcluir
  10. quanto tempo vcs demoram pra traduzir cada capitolo?

    ResponderExcluir
  11. parem de exigir tanto deles gente,vcs nn tão vendo q eles dão o melhor deles? primeiro o mogeko tem q FAZER os capitulos,depois precisa PERMITIR a tradução e DEPOIS a zero corpse tem que traduzir ainda... estão insatisfeitos? leiam outra coisa enquanto o cap nn chega (sonho obsoleto por exemplo) ou então vão jogar ou pastar,sei lá,deixem eles em paz!

    ResponderExcluir