Blacklist de Traduções

Aqui se encontra a lista de jogos que não receberão uma tradução por nossa parte.





Título: Undertale
Engine: GameMaker Studio
       
Motivo: A tradução deste jogo não será realizada por nós pelo simples fato de que (como mostrado acima), não é um jogo feito em RPG Maker. Além disso, já existe tradução em português deste jogo. Ficaria redundante traduzir de novo.





Título: Nira Oni
Engine: GameMaker Studio
       
Motivo: Sim, você leu corretamente. De acordo com a Wikia de Ao Oni, o jogo Nira Oni foi feito usando o Game Maker; assim como Undertale. Não há interesse em tentar trabalhar com este jogo.





Título: Bury
Engine: Wolf RPG
       
Motivo: O criador do jogo não permite traduções, afirmando que uma tradução para outro idioma resultaria em uma "perda de essência". Nós até concordamos com esse ponto de vista, tirando o fato de que o mesmo caça desde 2014 até hoje os links da tradução em inglês para tirar do ar.





Título: Desert Nightmare
Engine: RPG Maker 2000
       
Motivo: O criador não permitiu a tradução.





Título: Dreaming Mary
Engine: RPG Maker VX Ace
      
Motivo: O criador afirmou que alguns de seus colegas estão trabalhando em uma tradução oficial para o português.





Título: Visual Novels em geral
Engine: Vários
       
Motivo: Não trabalhamos com este tipo de conteúdo.





Título: Densha
Engine: Wolf RPG
       
Motivo: O autor não está aceitando propostas de traduções no momento.




_________________________________________________________________________



Vale lembrar que não traduzimos jogos pagos (Os que eram grátis quando traduzimos e agora são pagos não contam).




30 comentários:

  1. Bury tem traduzido em Inglês já.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Sabemos, está escrito ali. Ainda assim, é uma tradução clandestina.

      Excluir
  2. Mas e quanto a Yume 2kki? Algum planejamento?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Traduções de fangames em geral são mais difíceis de acontecer. Contudo, ela não é impossível. Apenas nenhum tradutor demonstrou interesse no jogo por enquanto.

      Excluir
  3. o site esta com algum problema ? esta tão parado ultimamente...

    ResponderExcluir
  4. Lá vamos nós...
    Explicamos várias vezes por live e na página do facebook que não temos controle sobre nossos membros. Não cobramos traduções ou redações deles o tempo todo porque sabemos que tem vida. Atualmente estamos tirando os membros ociosos e todos os tradutores já voltaram a traduzir (Alguns perderam traduções por motivos externos e tiveram que refazer do zero). No final do ano teremos testes de redator para encher os buracos dos membros ocioso. Estamos fazendo o possível.

    ResponderExcluir
  5. wtf Desert Nightmare foi traduzido para o inglês já...e ele é alemão...e essa tradução nem foi oficial...esse alemão comedor de linguiça ta tirando com nois só pode.

    ResponderExcluir
  6. Esse blog é muito foda! :3

    ResponderExcluir
  7. Poxa, o Densha nãão Ç^Ç 'Tava tão esperançosa sobre a tradução desse jogo ;-;

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. ERA UM DOS JOGOS QUE EU MAIS QUERIA TRADUZIR
      FIQUEI COM ÓDIO

      Excluir
    2. Me contentei em jogar em espanhol.
      Não é a mesma coisa no portugues,mas como é semelhante,deu para entender muito bem :3

      Excluir
    3. Acabei por jogar em inglês e me apaixonei pela atmosfera e até entendi alguma coisa da história, mas né... Jogar no nosso idioma dá muito mais conforto, né? EUAHEUHAE
      AHHHH, espero que o criador permita traduzir uma dia aí, é um jogo MUITO BOM!

      Excluir
  8. Melhor URL "/p/titulo-undertale-engine-gamemaker.html"

    ResponderExcluir
  9. oi queria perguntar se vcs tem planos no jogo Camp Sunshine que parece um jogo de rpg mas de terror tem um cara tentando traduzir o game seria legal se vcs traduzirem tb ^~^

    ResponderExcluir
  10. ZC. vcs vão traduzir fnaf world????? pfvv eu preciso muito desse jogo pfv Zero Corpse

    ResponderExcluir
  11. Vocês vão traduzir Yumi Nikki? ;-;

    ResponderExcluir
  12. Já traduziram Dreaming Mary! Foi em um site chamado Bad 4pple se não me engano, digamos que é bem confuso a descrição deles sobre o jogo, menos detalhado e etc.. E a traduçao deles tem leves erros de digitação.. Não recomendo, mas é melhor que nada

    ResponderExcluir
  13. vai ter tradução do the boogie men? adoraria q tivesse

    ResponderExcluir
  14. ainda vai ter a tradução de Pocket mirror?

    ResponderExcluir
  15. Ah, nunca joguei oneshot , mas já ouvi falar... Queria muito jogar em pt br pra experimentar e entender! Parece ser bom.. Vou continuar esperando a tradução ;3

    ResponderExcluir
  16. Algum dia pode ter a tradução de "HOME"? (a fangame de OFF) Eu sou doida pra jogar, mas meu inglês é horrível e não acho a tradução em lugar nenhum. (e também pelo fato que 99,9% dos jogos que eu jogo são daqui, int ia ser bem mais legal fazer download por aqui do que em outro site)

    ResponderExcluir
  17. vocês traduziriam corpse party blood covered?

    ResponderExcluir
  18. Sinto em lhes dizer, mas vim chorar alheiamente a seu aviso, pedindo um jogo muito lindo chamado danganrompa, e suas continuações, já que eu tô me ferrando desde antes de se começarem a ferrar com os persos por não saber inglês

    ResponderExcluir
  19. Não sei se aqui é o local adequado para pedir traduções, mas eu não sou muito boa em entrar em contato com pessoas afins em outras redes sociais, então... Podem traduzir o jogo Angels of the Death?

    ResponderExcluir
  20. Vocês poderiam por favor traduzir Earthbound Cognitive Dissonance
    é um jogo muito bom com uma história muito boa de como Giegue caiu na loucura por ter perdido sua mãe e sido derrotado por Ninten e assim ter virado Giygas mas eu não sei muito inglês então vocês poderiam traduzir esse jogo maravilhoso?

    ResponderExcluir